а б в г д е ж з и к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Текст песни Советские песни - Варяг 1424202 ( перевод, lyrics , слова)

Текст и перевод песни

Автором русской песни “Варяг” был немецкий поэт Грейц.
(Нелли МИЗЬ, краевед, Олег СТРАТИЕВСКИЙ, сотрудник музея Тихоокеанского флота, специально для “В”)

Весть о подвиге экипажей крейсера “Варяг” и канонерской лодки “Кореец”, принявших 9 февраля 1904 года у порта Чемульпо неравный бой с 14 боевыми кораблями японской эскадры и, не желая сдаваться врагу, затопивших свои корабли, быстро облетела весь мир. В России это вызвало волну патриотического подъема и воодушевления.

Вскоре появились несколько песен: “Варяг” идет свершить свой подвиг славный” выдающегося русского композитора Ц. Кюи, марш “Варяг” А. Рейдермана и “Геройский подвиг” А. Таскина.
Но подлинно народное признание получили две другие песни. Датой появления первой из них, по-видимому, следует считать 17 февраля 1904 года, когда петербургская газета “Русь” опубликовала стихотворение “Варяг” (“Плещут холодные волны…”) Я. Репнинского. Через несколько дней перепечатанное “Рижским вестником”, это стихотворение попалось на глаза студенту Юрьевского (Тартуского) университета, музыканту-любителю Ф. Богородскому. Взволнованный событиями 9 февраля 1904 года, музыкант решил подобрать на гитаре мелодию на эти стихи. Через некоторое время полюбившаяся песня облетела всю страну. Эта первая песня о “Варяге” (“Плещут холодные волны…”) исполняется сегодня чаще в хоровой обработке А. Свешникова и А. Александрова.

Вторая по времени появления на свет песня о “Варяге” получила наибольшую известность. История ее создания такова.

25 февраля 1904 года немецкий журнал “Югенд” опубликовал стихотворение “Памяти “Варяга” известного немецкого поэта и драматурга Рудольфа Грейца. В России стихотворение было перепечатано журналом “Море и жизнь”. Большой успех пришел к песне после появления в “Новом журнале иностранной литературы, искусства и науки” №4 за 1904 год русского перевода, сделанного Еленой Михайловной Студенской. В несколько измененном виде он стал песней. Ее называли “Варяг” или “Гибель “Варяга”. Именно эта песня начинается словами: “Наверх, о товарищи, все по местам! Последний парад наступает…”.

Существует предположение, что авторство мелодии песни принадлежит музыканту 12-го гренадерского Астраханского полка А. Турищеву, принимавшему участие в торжественной встрече героев “Варяга” и “Корейца” в Санкт-Петербурге в апреле 1904 г.

Одна из первых публикаций песни “Варяг” появилась в сборнике Н. Красовского “Варяг”. Военные боевые песни русско-японской войны”, изданном в Москве в 1906 году.

“ВАРЯГ”

Наверх вы, товарищи,
все по местам!
Последний парад наступает…
Врагу не сдается наш гордый “Варяг”,
Пощады никто не желает.

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимают,
Готовьтеся к бою, орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкают.

И с пристани верной
мы в битву пойдем,
Навстречу грядущей нам смерти.
За родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти.

Свистит и гремит,
и грохочет кругом
Гром пушек, шипенье снарядов.
И стал наш бесстрашный “Варяг”
Подобен кромешному аду.

В предсмертных мученьях
трепещут тела,
Гром пушек, дым и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настала минута прощанья.

Прощайте, товарищи, с Богом, ура!
Кипящее море под нами.
Не думали мы еще с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами.

Не скажет ни камень, ни крест,
где легли
Во славу мы русского флота.
Лишь волны морские
прославят вовек
Геройскую гибель “Варяга”.

Популярность этой песни превзошла все ожидания. Со временем появились многочисленные ее варианты (числом около 50). На восставшем “Потемкине” песня о “Варяге” звучала с новой направленностью и смыслом. Второе рождение она обрела в годы Великой Отечественной войны. На Балтийском флоте известностью пользовался вариант поэта-песенника В. И. Лебедева-Кумача:

...Балтийцы, вперед - на заклятых врагов!
Вперед, боевые ребята,
Покажем, что значит удар моряков.
Покажем, что мы из Кронштадта…

Был свой текст на ту же му
Если вы нали ошибку в тексте, вы можете ее исправить

Виодеоклипы еще

Коментарии и отзывы

Информайция

4756 - Просмотров(a) текста(слов, lyrics, перевода, минусовки) Советские песни - Варяг 1424202
Наш портал предлагает вам ознакомиться с Советские песни - Варяг 1424202 текстом песни вы также можете найти у нас аккорды этого исполнителя Советские песни пополняйте нашу коллекцию текстов и переводов песен! для вас уже вылажили песню Советские песни - Варяг 1424202

Популярные песни

Название исполнитель
1 Заява принета ты попал(а) к самой ласной девке!не забывай писать мне,коментировать альбомы,видео!и танцуй заява принета!
2 | Черновики | | Nik M ft. Lil'Den, Dи'аспора |
3 Я Не Верю (Studio B.R.-18) Mike feat A-t.A a.k.a Разный
4 Just Get Out Of My Life (Евровидение 2009, Черногория) Andrea Demirovic
5 Sea & Sunshine (е-бург фанк)Funky Bizness Gang
6 I Just Don't Understand The Beatles
7 I Gotta Feeling (рингтон) Black Eyed Peas

Другие песни от "Советские песни"

Название
1 Марш Строителей
2 Служили три пилота
3 Полюшко-поле
4 Песня о двух друзьях
5 Тульская винтовочка
6 Песня О Днепре (Её Гуля любила петь на фронте)_
7 Взвейтесь Кострами
8 Под нашими спортивными знамёнами
9 Катюша 1424202
10 Подмосковные вечера
11 Широка Страна Моя Родная
12 Ваше благородие
13 Песня Единого Фронта
14 Солдаты,в путь!
15 Марш Сталинской авиации
16 Яблочко 1424202
17 Андрюша 1424202
18 Золотые огоньки
19 В Землянке
20 От героев былых времен
подвал